शाप देना meaning in English

Verb

To use obscene or offensive language.

अपशब्द कहना

English Usage: She started cursing when she stubbed her toe.

Hindi Usage: जब उसने अपने पैर की अंगुली ठोकी, तो उसने अपशब्द कहना शुरू कर दिया।

To invoke a curse upon someone or something; to declare that misfortune will occur to someone because of one's action.

शाप देना

English Usage: She cursed him for betraying her trust, hoping he'd feel the pain of her anger.

Hindi Usage: उसने उसके विश्वासद्रोह के लिए उसे शाप दिया, आशा करते हुए कि वह उसके ग़ुस्से का दर्द महसूस करे।

To invoke or call upon a supernatural power for harm or punishment

शाप देना

English Usage: She cursed him for his betrayal.

Hindi Usage: उसने उसके धोखे के लिए उसे शाप दिया।

To invoke harm or evil against someone; to curse.

शाप देना

English Usage: The witch cursed the prince for his arrogance.

Hindi Usage: जादूगरनी ने राजकुमार को उसके घमंड के लिए शाप दिया।

To curse or swear.

शाप देना

English Usage: "She tends to cuss when she gets frustrated."

Hindi Usage: "जब वह निराश होती है, तो वह शाप देती है।"

To curse or condemn someone or something.

किसी या किसी चीज़ को शाप देना या निंदा करना।

English Usage: He was accursed for his betrayal.

Hindi Usage: उसे उसकी विश्वासघात के लिए शापित किया गया।

Transliteration of शाप देना

shāp denā, shap dena, shaap dena, saap dena, shaap denā, shap denā, shāp dena

शाप देना का अनुवादन साझा करें